학습Q&A 상세보기
해석
작  성  자sujon*** 작  성  일2019-03-14 11:35:00.0
Day27 트레이닝 문제에서 The prime minister is putting the brakes on the proposed legislation 이 수상이 상정된 안에 제동을 걸고 있다 Proposed legislation이 어떻게 해석된건지 이해가 잘 안됩니다 ㅜ 문장 전체적으로도 무슨말인지 잘 모르겠어요
학습Q&A 답변
답변 (2019-03-15)

안녕하세요. 회원님.
토마토 클래스 토익연구소입니다.


 네, 일단 이 문장의 해석을 위해서는 put the brake on~ 이라는 표현을 알고 계셔야 합니다. 말 그대로 ~에 브레이크를 걸다라는 뜻으로 자동차에 브레이크를 걸다라는 뜻으로도 사용되구요 추상적으로 어떠한 행동에 제동을 걸다, 제약을 가하다 라는 뜻으로도 쓰이는 문장입니다.


여기서는 제동이나 제약을 걸다라는 뜻으로 쓰였죠.. propsed legislation의 경우 propse는 제안하다라는 뜻으로 propsed라고 하면 제안된 이란 뜻을 가진 분사로 형용사 처럼 굳어진 형태에요. 상정된 하고 비슷한 의미죠.. (상정된 이란 말이 좀 어렵죠..상정됐다는 뜻은 어떤 안건이 회의에 내놓아지다라는 뜻입니다. legislation은 제정법, 안건등의 뜻을 갖고 있습니다.


약간 어휘의 한국말자체가 어려운 단어였습니다. 이 두가지 표현을 아셨으면 해석에 무리가 없으실거라 생각해요.


즉 좀더 쉬운 말로 바꿔말하면 수상은 이미 회의에 내놓아진 안건에 대해서 제동을 걸고 들어왔다...(쉽게 말해 태클을 걸다..정도의의미입니다.)


감사합니다. ^^

목록